12.30.2014

許多成功人士都是媽寶?10問題診斷你的媽寶指數

許多成功人士都是媽寶?10問題診斷你的媽寶指數

優活健康網優活健康網 – 2014年12月29日 上午8:00
(優活健康網編輯部/綜合整理)北野武、乃木希典、豐臣秀吉,你知道這三個人的共通點是什麼嗎?答案是,他們都是「媽寶」。北野武對母親咲女士非常尊敬,這是眾所周知的事。以前家裡的經濟狀況雖然不好,咲女士卻非常重視孩子的教育,花許多心思在上面。所以北野武在所著的《我是日本最棒的媽寶》一書裡,以自己的媽寶身分自滿。
日俄戰爭英雄──陸軍大將乃木希典,也是一位媽寶。小時候,因為母親的不注意,造成乃木希典的左眼視力受損,但他為了不讓母親感到內疚,竟一輩子隱瞞著這個事實。而一統天下的霸主豐臣秀吉,從不對母親發脾氣的事實,也是出了名的。到了今天,一聽到媽寶男,許多人只會留下軟弱、對媽媽言聽計從、沒有肩膀的男性等負面的印象。但是,請看看前面所舉的三位男性,他們都是名留青史、成就一番事業的精英人物,絲毫看不出哪裡沒有肩膀。
其實「媽寶」這個字眼,不是心理學用語,也不是由英文直譯的,而是日本自創的日式英文「Mother Complex」這個詞彙而來的。可見在世界各國中,只有日本把「尊敬母親、跟母親感情很好的成年男性」以負面的角度來解釋,非常獨特。但我認為能在未來渾沌不明的時代裡勝出的,正是媽寶男們。
在兩極化的社會裡,成功者多為媽寶男。其實小孩在母親充分的愛與關懷下長大是很重要的,它對一個人的未來具有相當大的加分效果。媽寶男們受母親的影響甚巨,而母親所擁有的觀念,正是最能被社會大眾認可的價值觀。
身為母親,對於孩子該怎麼做才能在社會上成功,其直覺通常都很靈。所以,當媽媽覺得學歷很重要時,就會以「必須用功讀書」的態度,教育出像北野武與哥哥北野大這樣的孩子。當覺得當軍人有出息時,就會循循善誘「要鍛鍊身體!要有男子氣概!」,因此培養出豐臣秀吉或乃木希典這類的大將之才。
因為是媽寶男,所以才會以普世價值為生存之道。即便世道改變,也能順著新的世道,訂定新的目標,繼續努力。相較於母親,父親對孩子的態度傾向放任,只會說:「照你喜歡的方式生活。」所以孩子一旦失敗,都歸咎在孩子自己身上。
心理分析界認為,被母愛包圍的人,希望受到更多讚美、得到更多愛,因此會變得更努力、更具野心,所以比較容易成功。與其說東京大學的學生是媽寶,不如說他們在一次又一次的努力下交出好成績,並受眾人讚美,種種經驗堆疊的結果,讓他們在考試戰爭中拿下最後的勝利。
【診斷一下你的媽寶指數】
請在下面十個選項中,勾選符合的項目。這些選項能測出你的媽寶指數。
1)面臨結婚或換工作等問題時,會跟媽媽討論,但最後的結論,是自己思考後決定的。
2)經常用電子郵件跟媽媽聯絡。但不會逐一告知每天的行程。
3)偶爾跟媽媽一起上街購物或出門旅行。
4)曾對女朋友(妻子)表示懷念媽媽所做的家常菜。即使她們做出來的味道與媽媽的不同,也沒關係。
5)在母親節或媽媽生日等紀念日裡,會送媽媽禮物。也會跟媽媽一起吃頓飯。
6)常記得要每年定期回老家探親。看看媽媽過得怎樣,心情就能頓時變得平靜。
7)想透過功成名就讓媽媽覺得欣慰。希望被媽媽誇讚:「真的很努力!」
8)正當要酒後開車或面臨可能受傷的狀況時,腦中就會浮現媽媽難過的表情,而馬上放棄。
9)偶爾給父母一點零用錢。如果生活過得去,也考慮接父母一起同住。
10)被稱為「媽寶」時沒有任何抗拒感。認為這只是盡該盡的孝道而已。
【診斷結果】
1~3個YES/媽寶分數低,親子關係比較疏離!?
媽寶分數太低,要小心。是不是讓媽媽覺得孤單了呢?偶爾捎個信問候媽媽一下吧!
4~8個YES/標準的、不偏不倚的媽寶男
你屬於標準的媽寶男。即使跟媽媽同住一個屋簷下,因為保持適度的距離,所以關係變得更好。
9~10個YES/得到100%關愛而長大的媽寶男!
你是不折不扣的媽寶男。在媽媽的愛與呵護下長大。快朝成功的目標邁進,讓媽媽欣慰一下吧!
(本文摘自/十年後不愁吃穿的人 一年後吃穿都愁的人/天下雜誌)

12.27.2014

沈佳宜, 女神變毒蟲

 

「還我當年的沈佳宜」 女神變毒蟲 男警尷尬抓同學

東森新聞東森新聞 – 2014年12月25日 下午2:53
  • 推薦
    38.9k

相關內容

  • 「還我當年的沈佳宜」 女神變毒蟲 男警尷尬抓同學看相片
    「還我當年的沈佳宜」 女神變毒蟲 男警尷尬抓同學
國小畢業10年再度相逢,場面超尷尬,台中一名22歲賴姓女子,疑似吸毒到吸到恍神,開車自撞路旁車輛,員警獲報到場,把女子帶回警局製作筆錄,曾姓員警馬上認出賴姓女子是10年不見的國小同學,感嘆昔日女神怎麼變成吸毒犯。

學生時代,每個人心中都有一段難以忘懷的初戀回憶,當再度重逢會迸出什麼火花。長髮女子神情呆滯坐在駕駛座上,原來她自撞路旁轎車,還坐在車上沒反應,附近民眾幫忙報警,員警到現場在車上搜出毒品,懷疑女子是吸毒吸到恍神才會撞車,當場把女子帶回派出所。

員警:「她發現警方到達現場,趕緊把一包用咖啡包裝的K他命丟在車門底下,我們員警眼尖發現這包咖啡包裝的K他命。」警局燈光明亮,曾姓員警幫女子製作筆錄,邊寫邊看覺得女子怎麼這麼眼熟,忍不住問了一句你還記得我嗎,這才發現彼此是國小同學,長相秀麗的賴姓女子在小學時代曾是大家心目中的女神。

員警:「事後聊天的情形下,才發現說原來這位女孩子,是他以前國小的同班同學,她是很後悔從小就開始有接觸毒品的習慣,所以導致她現在沒有辦法去改掉這個惡習。」國小畢業後大家各奔西東,再度相遇身份卻大不同,曾姓員警成為執法者,賴姓女子卻淪為吸毒犯,她供稱是國中交到壞朋友才會踏上不歸路,昔日女神淪為階下囚出乎眾人意料之外。

12.26.2014

貝瑞尼作品《睡美人與黑色花瓶》

看電影找名畫《一家之鼠》建奇功

風傳媒作者: 王莛瑜 | 風傳媒 – 2014年12月25日 上午9:43
果然是好萊塢電影才會出現的情節,還記得1999年的電影《一家之鼠》(Stuart Little),一對夫婦領養了可愛的小老鼠史都華,以及牠進入人類家庭後的一連串驚奇故事。更驚奇的是,一位在匈牙利國家美術館工作的學者巴奇(Gergely Barki),在陪女兒看《一家之鼠》時,竟然在場景中看到一幅消失86年的匈牙利名畫。
 
貝瑞尼作品《睡美人與黑色花瓶》(取自網路)
這幅畫是匈牙利畫家貝瑞尼(Róbert Berény)的作品《睡美人與黑色花瓶》(Sleeping Beauty with Black Vase),而巴奇正好在寫一本有關前衛派藝術家的書籍,2009年他和女兒一起看《一家之鼠》時,簡直不敢相信自己的眼睛,儘管只拍到該畫出現短短幾秒鐘,但他差點讓懷裡的女兒跌到地上。
 
於是,巴奇開始想辦法以各種管道想連絡上電影的製作團隊,想要找到那幅畫的蹤跡,最後,一位佈景設計助理有了回音,說當初是在加州的一間古董店裡找到這幅畫的,當初只覺得畫作非常高雅,很適合搭配史都華家中的內部擺設,後來因為自己很喜歡,就向索尼電影買回家做紀念,現在還掛在她臥室牆壁上。
畫中女主角是貝瑞尼的第二任妻子,也是一名大提琴家,在其他貝瑞尼的畫作中也可以看見她的身影。
 
貝瑞尼作品《拉大提琴的女子》(取自網路)
但巴奇確認該畫身分後,該名佈景設計助理已將畫轉賣給私人收藏家,並在布達佩斯的維拉格朱迪畫廊(Virág Judit Galéria)舉行拍賣會,2014年 12月13日的拍賣結果,以22萬9500歐元(約新台幣900萬元)售出。
 
貝瑞尼作品《貓與靜物》(取自網路)
 
貝瑞尼是匈牙利知名前衛派畫家,在二十世紀初把立體派和表現主義引近匈牙利,年輕時曾在巴黎求學、開畫展,也被認為是匈牙利野獸派畫家之一。曾組織前衛畫派團體,《八》(The Eight),和其餘七名藝術家在布達佩斯舉辦過多次聯合畫展,並逐漸將法國的繪畫藝術帶入匈牙利。
二戰結束的前一年,貝瑞尼的畫室被毀,同時也毀去他部分著作,戰爭結束後,共產主義政府統治下,他被迫到現為匈牙利大學的美術中心教書,於1953年辭世,享年66歲。
 
貝瑞尼的墓園(取自網路)
全文網址: 看電影找名畫《一家之鼠》建奇功 http://www.stormmediagroup.com/opencms/news/detail/6c9019e5-8bd7-11e4-8635-ef2804cba5a1/?uuid=6c9019e5-8bd7-11e4-8635-ef2804cba5a1Power By StormMediaGroup.com
新聞相關圖片
(圖/Yahoo Movies)(圖/Yahoo Movies)

達文西 & 蒙娜麗莎

 

驚!達文西的母親是大陸奴隸 也就是蒙娜麗莎

NOWnewsNOWnews – 2014年12月1日 下午4:47
國際中心/綜合報導
文藝復興時期博學大師達文西的母親到底是誰呢?義大利史學家兼小說家帕拉蒂科(Angelo Paratico)表示,達文西的母親應該是來自大陸的奴隸。
據英國《每日郵報》報導,帕拉蒂科最新研究指出,達文西母親應該是來自大陸的奴隸,而且名畫《蒙娜麗莎》中的女子,就是達文西的母親。
帕拉蒂科過去20年都在研究大陸與義大利之間的關係,他表示根據史料,達文西的父親是名有錢的客戶,有一名叫卡特里娜的奴隸,在達文西出生後,該名奴力就不見了,帕拉蒂科認為該名奴隸就是達文西的母親。
帕拉蒂科指出,蒙娜麗莎非常有可能是達文西的母親,因為蒙娜麗莎身後是大陸的風景,而且他的臉也像大陸人。
新聞相關圖片
(圖/CBSTV Videos)(圖/CBSTV Videos)

混血兒

原來她們都是混血兒?人氣混血正妹排行揭曉

網路溫度計網路溫度計 – 2014年12月26日 上午9:46
挺鼻大眼才是主流美?扁臉族別哭

在電影《羅馬浴場》中,當飾演古代羅馬人的阿部寬穿越時空來到現代的日本,驚見大批五官和自己大不相同的日本人,看著他們塌塌的鼻子、細小的眼睛,於是擅自替這群臉部輪廓扁平的人們命名為:「扁臉族」。的確,亞洲人的五官普遍較為扁平,雖然各人審美觀不盡相同,不過擁有精緻又深邃的五官,還是在大眾喜好款中佔極大宗。但亞洲人也是有勝過白種人之處的,歐美白種人皮膚蒼白粗糙,曬太陽又會容易曬傷或引起斑點,亞洲人皮膚細膩滑嫩,曬點太陽還能變成外國人求之不得的性感棕色皮膚,許多混血兒正是取不同種族的優點,綜合成五官、皮膚、身材都無懈可擊的天生尤物!今天DailyView網路溫度計就來告訴大家,在演藝圈的混血女星中,誰的網路討論聲量最高!

十、莫允雯
曾經拍過內衣廣告也當過許多次車展model的莫允雯,有「台版金泰熙」的美稱,在電視劇《妹妹》裡演出讓藍正龍一眼定情的超正校花,還讓藍正龍私底下也在臉書稱讚莫允雯是「新女神」!

九、Lara
爸爸是俄裔美國人的Lara梁心頤,歌聲和外表一樣甜美,以團體「南拳媽媽」出道時才十七歲,由於是周杰倫力捧新人,當時受到極大矚目,之後單飛的Lara也積極在各個領域表現自己,是個能唱能演又能導的才女!

八、吳佩慈
擁有四分之一美國血統的吳佩慈,外表其實看不太出來是混血兒,她本人也曾抱怨為何擁有外雙大眼的媽媽會生下內雙細長眼的自己,不過以「九頭身美少女」聞名的她,高挑身材就是遺傳自中美混血的媽媽呢!

七、張榕容
媽媽是台灣人,爸爸是法國律師,台法混血的張榕容卻不會說法語,因為父母在她很小的時候就已離異,她跟著媽媽在台灣成長,有著可愛臉蛋的她從小就參與各個電視節目、電影、電視劇和廣告的演出,近年來更屢次獲得多項影展大獎肯定,而她和音樂人紀佳松的女兒目前已經一歲多,想必長大以後也會是個小美女吧!

六、Makiyo
台日混血的Makiyo,可愛的臉蛋和火辣的身材讓她在演藝圈裡一直保有一定的人氣,14歲就出道的她,在演藝圈 也算是打滾了十多年的資深藝人,但酗酒的壞習慣終究讓她惹上大麻煩,2012年的毆打計程車司機事件,讓她的形象大傷,事件過後她發誓從此戒酒,但近來卻不停被媒體抓包破戒,看來並不把自己的誓言放在心上啊!

五、莫文蔚
多國混血的莫文蔚,有著中國、德國、波斯、威爾斯的血統,不但血統多元,她還精通多國語言,包括英、法、義、粵、普通話等,可說是超級國際化的一位藝人!雖然莫文蔚的臉孔稱不上是大眾眼中的標準美女,但她健康性感的形象和聰明又努力的特質,搭上個性十足的五官,依舊非常有魅力。和德國籍老公結婚已三年的她曾表示不想生baby,超優基因無法延續實在太可惜啦!

四、張柏芝
張柏芝的爸爸是上海人,媽媽則是英國人,雖然張柏芝的五官其實較像東方人,但小巧的臉蛋和高挺鼻梁、靈氣十足的大 眼睛仍然保有混血美女的優勢。十八歲就出道接拍廣告的張柏芝,在這支廣告處女作播出後驚艷各界,也獲得周星馳親自欽點成為賀歲片《喜劇之王》女主角,從此開展她的大好星路,不過後期幾部作品票房較差,被冠上票房毒藥的稱號,加上陳冠希事件以及和謝霆鋒的婚姻破裂,實在有點坎坷啊!

三、Angelababy
精緻得像是洋娃娃一般的臉龐和玲瓏有緻的身材,擁有四分之一德國血統的Angelababy,在兩岸三地甚至東南亞等地都擁有高人氣,不過關於她的外表也有不少八卦傳聞,其中之一當然就是傳得沸沸揚揚的整形疑雲。

針對此點,Angelababy向來否認,並表示自己是因矯正牙齒才導致外型不同,男友黃曉明也向媒體表示女友絕無整形:「她有時沒化妝還真像那些傳說中整形前的照片,她肯定沒整!」這番話真不知女友聽了是欣慰還是火大!

二、許瑋甯
媽媽是台灣人,爸爸是美義混血,許瑋甯擁有一張標準混血兒的精緻美麗臉孔,但是小時候的她,卻深深為此感到困擾。
許瑋甯的爸爸早在她出生之前就離開她們母女倆,她從沒見過爸爸,只看過照片,不但缺少父愛,長得和同學不一樣的她經常被同學排擠,還用難聽的字眼羞辱她,但也因為這樣讓她從小就比同齡孩子早熟懂事,而和阮經天交往多年感情穩定的她也說,不會因為上一代破裂的關係就對婚姻恐懼,小編在此祝福小天和瑋甯早日步入幸福的禮堂!

一、昆凌

最近和男友周杰倫的婚禮進度受到各界高度關注,年僅21歲的台澳韓混血小美女昆凌聲量持續飆漲,榮登本次排行榜冠軍!光是讓從不公開放閃的天王周董首度公開曬恩愛這點,就夠讓人佩服啦!期待兩人將來愛的結晶能同時具備周董的才華和昆凌的美貌囉!

 https://tw.news.yahoo.com/原來她們都是混血兒-人氣混血正妹排行揭曉-014636420.html
 

慈禧成乾屍 清東陵花35億大修

慈禧成乾屍 清東陵花35億大修

風傳媒作者: 李忠謙 | 風傳媒 – 2014年12月17日 下午1:40
葬有康熙、乾隆等五位清朝皇帝與慈禧太后等后妃,並列入世界文化遺產清東陵,從11月起展開大規模的修復與保護工程,總計耗資7.1億人民幣(約新台幣35億)。由於曾被大規模盜墓、加上年久失修,清東陵的文物現況並不理想,除許多珍貴陪葬品至今去向不明,乾隆的棺槨裡被塞進五具屍骨,權傾一時的慈禧太后則是成了一具乾屍。
 
清東陵一景
 
清東陵:中國最龐大完整的帝王陵寢群
 
清東陵位於河北省遵化市的昌瑞山南麓,距離北京市區約125公里,南北長125公里、寬20公里,是中國現存規模最大的皇家陵寢。2000年以「明清皇家陵寢」的名義,被聯合國教科文組織一同列入世界文化遺產。東陵一共葬有順治、康熙、乾隆、咸豐、同治等5位清朝皇帝,孝莊文、慈禧等15位皇后,還有136位嬪妃、3位阿哥、2位公主,共計15座陵園、217座宮殿牌樓,形成龐大的古建築群。
 
清東陵地圖
清東陵二度被盜 大量珍寶下落不明
 
1928年,時任國民革命軍第十二軍軍長的孫殿英為籌軍餉曾率部盜墓,乾隆與慈禧兩人的陵墓被炸開劫掠,無數珍貴陪葬文物就此下落不明。1945年,清東陵又先後遭盜匪王紹義與八路軍盜掘長達數月之久,除順治皇帝的孝陵之外無一倖免。據清東陵文物管理處證實,到目前為止,當初被盜走的大批文物沒有一件現身公開拍賣市場,至今不知去向。
 
孫殿英盜掘東陵的報導。
 
1945年的中央社對共軍盜清東陵的報導。
 
歷來最大的一次修復工程

清東陵文物管理處主任王兆華對《新京報》等陸媒表示,這次對東陵的整修,是從1840年代以來對其規模最大的一次。包括裕陵(乾隆)、普陀峪定東陵(慈禧)、普祥峪定東陵(慈安)的主殿、附屬建築、石像、彩畫,景陵(康熙)的大碑樓、孝陵(順治)的石橋都涵蓋在內,而裕陵地宮的滲水問題、景陵碑樓的殘缺木作、已嚴重腐壞的乾隆、慈禧棺槨也在修復範疇之列,共計7大類49項,預計花費7.1億人民幣。
 
裕陵地宮
 
慈禧棺內珍寶幾乎被盜光
 
王兆華說,由於乾隆與慈禧的陵墓兩度被盜,除兩人的棺槨現況都十分糟糕,陪葬文物絕大部分遺失,兩人的屍身或遺骨也非常淒慘。根據史料記載,慈禧的棺槨堆滿她生前用過的金銀珠寶,還用無數珍珠填滿空隙,但這些寶物全都被盜。蓋在慈禧遺體上的陀羅尼經被(陀羅尼經是密宗佛教的經咒,清朝時需奉旨才能使用),上頭鑲嵌了820顆珍珠,全被盜墓者扯下,如今只剩這塊由金絲與綢緞織成的珍貴錦緞留存。
 
慈禧入殮時用的陀羅尼經被。
 
曾經權傾天下 如今已成乾屍
 
孫殿英盜墓時慈禧已死去20年,但清朝皇族用金絲楠木製作棺材,本身防腐性能就好,加上棺槨還會漆上49道漆,基本上棺槨內部呈現密封狀態。據史料稱,盜墓者橇開慈禧棺木時,見到她「皮膚仍有光澤、彷彿睡著一般」。經過盜墓者劫掠,慈禧的遺體慘遭扯出內棺,嘴裡的寶珠也被摳走。就算末代皇帝溥儀後來為先人重新入殮,王兆華稱,如今的慈禧遺體已是一具乾屍, 如同「木乃伊」一般。而乾隆的棺槨裡則被塞進5具遺骨,根本分不清誰是皇帝、誰是嬪妃。
 
慈禧太后
 
1984年文物局搬出慈禧遺體後的內棺景象。
 
修繕清東陵 盡可能保留清朝工藝
 
王兆華表示,這次修繕清東陵文物,主要是最大程度地恢復當時的歷史信息,保留清朝工藝的真實性與完整性。以刷漆為例,不會使用市面上的化學漆料,而是使用傳統古建築用的生物漆料。修復建築也不使用水泥,而是加有豬血與麵粉的灰料。清東陵乾隆、慈禧、孝儀純皇后、哲憫皇貴妃、淑嘉皇貴妃、烏拉那拉皇后、純惠皇貴妃、香妃等8人的棺槨會使用低氧含氮技術,避免產生進一步的腐化。慈禧入殮用的陀羅尼經被,則請杭州中國絲綢博物館的專家以相同材料修補,預估需時一年半才能完成。

12.22.2014

The Scream of Norway

 
Look! This is the famous painting "Screem"which is a seminal series of expressionist paintings byNorwegian artist Edvard Munch. It had been stolen today on the history.
 
Hope you like it.
 
 
Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,582,635,382 visitors served.
  
 ?
   
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
IdiomsEncyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

The Scream

   0.06 sec.
Enlarge picture
An agonized figure is depicted against a blood red Oslofjord skyline in Edvard Munch's Scream (1893), National Gallery, Oslo.
Scream (Skrik, 1893) is a seminal series ofexpressionist paintings by Norwegian artistEdvard Munch. It is said by some to symbolize the human species overwhelmed by an attack ofexistential angst.

12.19.2014

男老師課堂出櫃 9歲女學生的信讓他淚崩

男老師課堂出櫃 9歲女學生的信讓他淚崩

TVBSTVBS – 2014年12月18日 下午5:38
(▲圖/Twitter:  PinkNews)

(網路新聞中心/金穎清)

「即使你是同性戀,我永遠會用和現在相同的態度對待你」9歲女孩寫給小學老師的信,開頭這麼寫著,簡單的文字鼓勵,男老師讀完後不禁淚崩。

男老師任教的小學當時正值「反霸凌週」,他在課堂上問「誰聽過用『同性戀』一詞羞辱別人?」幾乎每位小朋友都舉手,老師大吃一驚,接著問「那誰認為同性戀是不好的、不對的?」多數學生依舊舉手;為了教導正向觀念,男老師和上級長官溝通後,決定向學生坦承自己就是同性戀。

男老師接受《PinkNews》訪問時表示「作為一名小學老師,我總是擔心提到我的性向」,沒想到開誠布公後,小朋友的反應超乎預期,他們只是露出驚訝的表情,問「你有男朋友嗎?」,師生經過短暫的討論,很自然地回到課本上。

幾天後,他收到9歲女學生的信,內容如下:

親愛的○○先生:

即使你是同性戀,我永遠會用和現在相同的態度對待你,我仍然會以過去的印象來看你。

你是個很棒的老師,這些是我用來描述你的單字:優秀、驚人、了不起、傑出、可敬及勇敢的。

你分享了私人秘密,所以我說你是勇敢的,你不必感到害怕,因為我知道班上所有同學,都和我有相同感受。

附帶一提,我們為你感到驕傲。

男老師向小女孩道謝,她只是聳聳肩,然後回答「這正是你的人生」。男老師現在能更輕易地在師生面前提及「未婚夫」,他說「我多年來收過許多信件和卡片,但我將永遠保存這封信」。

 

(▲取自Twitter:  PinkNews)

返鄉圓夢 手術刀換水果刀

返鄉圓夢 手術刀換水果刀

中時電子報作者: 程炳璋╱台南報導 | 中時電子報 – 2014年12月19日 上午5:50
  • 推薦
    520

相關內容

  • 不當醫師轉行賣飲料,幾乎沒有顧客知道店長曾宣靈是個不折不扣的醫師。(程炳璋攝)看相片
    不當醫師轉行賣飲料,幾乎沒有顧客知道店長曾宣靈是個不折不扣的 …
中國時報【程炳璋╱台南報導】
醫師是許多人稱羨的高薪行業,年輕醫師曾宣靈卻棄醫從商,1年前放棄了在台北的醫師工作回到故鄉,2個月前開起飲料店,一圓他從小的創業夢。
座落在台南市北區長榮路上的「鮮果診所」,店門口招牌有個紅十字,許多五顏六色的試管作為牆上裝飾,很多上門客人不知道裡面的店長竟是不折不扣的醫師,店長曾宣靈現在不看病,每天到果菜市場殺價、挑水果,反覆嘗試各種飲料口味。
「父母、女友都力勸我別放棄當醫師,但我從進大學起就想創業了」曾宣靈30歲,在成大醫學院念滿7年畢業,隨即通過國考取得醫師執照,在台北仁愛醫院擔任住院醫師。
每月薪水8萬,作著人人稱羨的醫師工作,但他從沒放棄創業夢想。1年前曾宣靈毅然離開醫界,回到台南從零開始,不僅鬧起家庭革命,還因此與醫師女友鬧翻並分手,但他不後悔。
曾宣靈褪下白袍、放下聽診器改行賣飲料,工作環境從充滿藥水味到滿室的水果香。草創的飲料店業績每月收支平衡,還無法與過去穩定的醫師收入相比,曾宣靈笑著表示不在意,他轉行後密集與人接觸,才知道以前在白色象牙塔內被保護慣了,很多醫師都缺乏真正的社會歷練,創業過程令他更加成熟。

12.16.2014

HOKKIEN DIALECT - Interesting Facts

 To all Hokkien nangs out there, you must be proud of your dialect. I am, that's why I'm forwarding this to you, whether you are Hokkien nang or not, all Kuching people speak Hokkien! And we couldn't be prouder of it than NOW!
                                                                            
Ancient Imperial Language of China [UTF-8?]â€" 2,000 Years Ago            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
    How Did it Sound Like? (Mind you, it's no way similar to Mandarin)    
                    Has this Ancient Language Survived?                    
                            Who Speaks it Today?                            
                                                                            
You'll be Surprised. You have heard it. You, your parents, or grandparents may still be speaking this ancient, archaic language!            
                                                                            
                  Yes, it's HOKKIEN (Fujian/Minnan Hua)                    
                                                                            
                                                                            
                                                                            
Hokkien is:                                                                
                                                                            
1. The surviving language of the Tang Dynasty (618-907AD), China 's Golden Age of Culture.                                                            
Note: The Hokkien we hear today may have "evolved" from its original form  2,000 years ago, but it still retains the main elements of the Tang Dynasty Language.                                                          
                                                                            
2. Hokkiens are the surviving descendants of the Tang Dynasty -- When the  Tang Dynasty collapsed, the people of the Tang Dynasty fled South and sought refuge in the Hokkien ( Fujian ) province. Hence, Hokkien called themselves                                                                
Tng-lang (Tang Ren or People of the Tang Dynasty) instead of Hua Lang (Hua Ren).                                                                      
                                                                            
3. Hokkien has 8 tones instead of Mandarin's 4. Linguists claim that ancient languages tend to have more complex tones.                        
                                                                            
4. Hokkien retains the ancient Chinese pronunciation of "K-sounding" endings (for instance, Hak Seng (student),                                
Tua Ok (university), Thak Chek (read a book/study) -- the "k" sounding ending is not found in Mandarin.                                          
                                                                            
5. The collection of the famous "Three Hundred Tang Dynasty Poems" sound better when recited in Hokkien/Teochew if compared to Mandarin.            
                                                                            
6. Consider this for a moment: Today, the Hokkien Nam Yim ochestral performance still has its roots in ancient Tang dynasty music. Here's the proof: The formation of today Nam Yim ensemble is typically seen in ancient Tang dynasty paintings of musicians.                              
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                            More Astonishingly:                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
Although not genetically-related, Hokkiens, Koreans and Japanese share many similar words (which are different from Mandarin).                    
                                                                            
That's because Hokkien was the official language of the powerful Tang Dynasty whose influence and language spread to Japan and Korea (just like Latin [UTF-8?]â€" where many words were borrowed by the English, French, Italian, etc). Here are just a few words in Hokkien, Japanese & Korean for 
your comparison:                                                          
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
Hokkien                             Korean                Japanese      
                                                                            
Sin Boon (news)       
        Sin Mun                Shinbun -    
                                                              newspaper    
                                                                            
Cheng Hu (government)   Chong Bu                          
                                                                            
                                                                            
Pang (room)                      Pang                              
                                                                            
                                                                            
Chhia (car/vehicle)             Ch'a                              
                                                                            
                                                                            
Mui/M'ng (door)                 Mun                              
                                                                            
                                                                            
P'hio (ticket)                        P'yo                              
                                                                            
                                                                            
Eng Wan (eternal)               Yong Won                          
                                                                            
                                                                            
Chaek (book)                       Ch'ae                            
                                                                            
                                                                            
Ki (flag)                                Ki                          
Ki            
                                                                            
Kang river)                          Gang/kang                        
                                                                            
                                                                            
Poh Hiam (insurance)          Poh Ham                          
                                                                            
                                                                            
Sio Sim (caution)                 
Cho sim                          
                                                                            
                                                                            
Mo Kui (demon)                  Ma gui                            
                                                                            
                                                                            
Cham (attend/join/mix)       Ch'am sok                        
                                                                            
                                                                            
Kantan (simple)                    Gan Dan                          
                                                                            
                                                                            
Sin Sei Kai (new world)         Shin Sae Gae                      
                                                                            
                                                                            
Kok Ka (nation)                      Kuk Kka                          
                                                                            
                                                                            
Hya (elder brother)                Hyaeng                            
                                                                            
                                                                            
Choon Pi (prepare)               Jun Bi                            
                                                                            
                                                                            
Si Kan (time)                         Si Kan                            
                                                                            
                                                                            
Kam tong (emotion, feeling)   Kam Jong      Kanjoo        
                                                                            
Kamsia (gratitude, thanks)      Kam Sa          Kansha        
                                                                            
Keat Hoon (marriage)             Kyol Hon        
Kekkon        
                                                                            
Oon Tong (exercise)               
Un Dong         Undoo        
                                                                            
Tua Ok (university)                  
Tae Hak         Daigaku      
                                                                            
Aun Chuan (safety)                  An Jon            An Zen        
                                                                            
Mua Chiok(satisfaction)          
Man Jok          Manzoku      
                                                                            
Ai Lang (lover)                        
Ae In                Aijin        
                                                                            
Seng Kong (success)              
Song Kong        Seikoo        
                                                                            
Chhiu Sat (suicide)                  Cha sal             Jisatsu      
                                                                            
Pu Do (grapes)                       
P'o d'o              Budoo        
                                                                            
Chin Por (progress)                Chin bo            Shinpo        
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                    To all 49 Million Hokkien Speakers:                    
                                                                            
  Be Proud of Your Ancient Hokkien Heritage & Language! Speak it Loud and Clear. Teach Your Future Generation this Imperial Language, Less it Fades Away.                                    Be Proud Children of the Tang Emperors.                  
                                                                            
  To all Mandarin-speaking friends out there -- do not look down on your other Chinese friends who do not speak Mandarin [UTF-8?]â€" whom you guys fondly refer to as "Bananas". In fact, they are speaking a language which is much more ancient & linguistically complicated than Mandarin.      
                                                                            
                    Keep in mind that Mandarin is just:                    
                                                                            
1. A Northern Chinese dialect (heavily influenced by non Han Chinese) that was elevated to the status of National Language by Sun Yat Sen for the  sake of China 's national unity.                      
                                                                            
    2. Mandarin was never spoken by your proud, imperial Tang Dynasty ancestors. It was probably spoken by the Northern (Non-Han) Jurchen, Mongols and Manchu minority. Start speaking the language of your ancestors today.                                  
                                                                            
                          Other interesting links:                          
            http://www.famouschinese.com/virtual/Penang_Hokkien